Associations jumelages, échanges culturels, organisation d'échanges linguistiques, échanges culturels au plan international Concarneau Cornouaille Agglomération regroupées par commune.
favoriser les relations internationales
promouvoir, diffuser et échanger toute action culturelle entre la Bretagne et le Maghreb
promouvoir et développer la filière bilingue publique breton/francais sur Concarneau et sa région
créer des partenariats solidaires faits d'échanges artistiques, de croisements culturels, sociaux, scolaires
faire mieux connaître la culture latino-cubaine à travers la danse, la musique et la langue afin d'établir des liens privilégiés permettant des échanges culturels et sociaux avec Cuba
promouvoir le développement des biotechnologies à Madagascar, les relations scientifiques et technologiques entre Madagascar, la France et l'Europe en biotechnologies marines ; situer ses premières actions dans le cadre de la lutte contre la malnutrition protéino-énergétique (MPE-marasme et kwashiorkor) ; mettre en place un programme de fabrication d'alicaments qui s'appuiera sur une collaboration existante entre l'institut halieutique et des sciences marines (IH-SM) de Toliara à Madagascar et la station de biologie marine du muséum national d 'histoire naturelle de Concarneau en France
promouvoir et diffuser toute forme d'activité culturelle, artistique et de loisirs en facilitant l'accès à tous
promouvoir la conversation, l'utilisation quotidienne et l'échange entre les différentes langues nationales, régionales et les dialectes d'Europe, tout comme le latin, à travers le théâtre et l'écriture, il est aussi son objet de promouvoir la richesse culturelle qui en dérive, et de défendre un style de vie lié aux petits territoires, en suivant les philosophies de Jean Giono, Fernand Braudel et Luigi Veronelli, de même, nous défendons l'idée d'une Europe des territoires communaux, et l'esprit d'échange du programme Erasmus duquel ce projet est né, l'association crée en son sein contemporainement la Compagnie Théâtrale Panique, qui est un projet interne de l'association
réunir tous les porteurs de kilt de Bretagne et de Celtie. L'association a une vocation festive et culturelle
traduire ou faire traduire en langue portugaise des oeuvres d'auteurs francophones ; traduire ou faire traduire en langue française des oeuvres d'auteurs lusophones ; éditer et promouvoir la divulgation des oeuvres traduites dans les pays lusophones, s'il s'agit d'une traduction portugaise, et dans les pays francophones, s'il s'agit d'une traduction française ; traduire ou faire traduire dans tout autre langue, éditer et promouvoir dans tout autre pays des oeuvres littéraires et artistiques ; créer et soutenir des projets autour des arts et des lettres afin de favoriser les échanges culturels lusophones et francophones, ou de toute autre langue, à travers le monde
développer les relations et les échanges entre les villes de Pont-Aven et Hofgeismar (Allemagne fédérale)