cette association a pour objet de rendre accessible à un public français des uvres vidéoludiques, audiovisuelles, littéraires, logicielles ou artistiques, ce par la traduction en français de ces uvres, ainsi que toute activité pouvant se rattacher directement ou indirectement à cet objet ; Pour atteindre l'objet, une fois l'uvre traduite, l'association permet la diffusion de la traduction réalisée, ou permet l'incorporation de cette dernière dans l'uvre originale avec l'accord de ses ayant droits ; l'association peut éventuellement et exceptionnellement être missionnée pour effectuer la traduction d'une uvre dans le cadre d'une mission précise, ce qui peut conduire à une rémunération ponctuelle de son/ses dirigeant-s ;
Ce projet s'inscrit de manière plus générale dans les thèmes :
amicales, groupements affinitaires, groupements d'entraide (hors défense de droits fondamentaux - Les associations de ce domaine dans le département
expression écrite, littérature, poésie - Les associations de ce domaine dans le département
Pour contacter l'association, si celle-ci n'a pas déclaré de site web au Répertoire National des Associations (RNA), alors vous avez plusieurs options :
Adresse :
Horaires :
Les évènements marquants de l'association :
L'identifiant dans le Répertoire National des Associations (RNA) : W832020801
Le numéro RNA identifie l'association dans le répertoire waldec et dans le Répertoire National des Associations (RNA), ce répertoire recense les associations en remplacement du waldec depuis 2010 et ce numéro permet d'effectuer les différentes démarches administratives de l'association.
Code du site gestionnaire de l'association (Préfecture ou Sous-préfecture) : 832P
Nature de l'association : Simplement Declarée (D)
Groupement (Simple, Union, Fédération) : Simple (S)
Observation du waldec : Aucune
Position (Active, Dissoute, Supprimée) : Active (A)
Publication sur le web : Non (0)
Site web déclaré au waldec : Aucun